BIOGRAFÍA
Ángel Crespo
Ángel Crespo nació el 18 de julio de 1926 en Ciudad Real, donde su padre era funcionario de Telégrafos. Alcolea de Calatrava, donde su madre, María de los Ángeles Pérez, tenía una finca, fue el escenario de su infancia y adolescencia. Pasó la Guerra Civil en Ciudad Real, donde un amigo de sus padres le enseñó francés. A finales de 1939 comienzó los estudios intensivos de Bachillerato.
Entre 1940 y 1942 comenzó a realizar sus primeras publicaciones. Durante este período leyó a los clásicos latinos y castellanos. Berceo, Rubén Darío, Espronceda y el Duque de Rivas se encontraron entre sus autores predilectos. También comenzó su afición a traducir, comenzando con fragmentos de las Geórgicas de Virgilio.
Tras finalizar el Bachillerato y, contrariado por su proyecto de estudiar Filosofía y Letras, empezó a estudiar Derecho en Madrid, en 1943. Por aquel entonces su tío Pascual Crespo le descubrió la antología Poesía española 1915-1931 de Gerardo Diego. En aquella época mostró un gran interés por el surrealismo y el creacionismo francés y español. Un viaje a Galicia propició su iniciación en el idioma y el acercamiento al portugués y a la cultura portuguesa que se acentuó en años posteriores.
En 1944 obtuvo el título de Maestro Nacional. Comenzó su interés por las lecturas esotéricas y filosóficas y el descubrimiento de la música clásica. En Madrid entró en contacto con el grupo postista de Carlos Edmundo de Ory y Eduardo Chicharro y, en colaboración con ellos, comenzó la madurez de su trayectoria literaria y el estudio sistemático de los ismos. Comenzó la lectura de Dante en italiano y Ronsard, los parnasianos y los simbolistas franceses.
Finalizó la carrera de Derecho, obteniendo el título de Licenciado en 1948. Durante este último curso, 1947-1948, participó en las conspiraciones estudiantiles contra la dictadura. Fundó y dirigió una sección literaria en el diario Lanza de Ciudad Real, junto con su amigo Fernando Calatayud y empezó a publicar crítica de arte en la prensa universitaria. Organizó, en la Sala Buchholz de Madrid, en colaboración con Carlos Edmundo de Ory, la Exposición de 16 Artistas de Hoy. Durante este período también fueron frecuentes sus viajes a Valdepeñas, a casa del poeta Juan Alcaide, que contribuyó a afirmar su vocación de poeta.
Un año más tarde, en 1949, realizó el servicio militar como universitario en Marruecos, cumplió los seis meses obligatorios en Tetúan, y realizó viajes a Tánger, Chauen y varias cabilas del protectorado con amigos musulmanes. Allí estableció contacto con los judíos sefardíes y su romancero. A su vuelta a España, pasó una larga temporada en Alcolea donde comenzó a escribir.
En 1950 publicó Una lengua emerge, y regresó a Madrid con el pretexto de estudiar oposiciones a notarías, pero se dedicó a la literatura y al arte. Con Gabino-Alejandro Carriedo y Federico Muelas, fundó y codirigió la revista El pájaro de paja (1950-1954). Fueron muy frecuentes sus colaboraciones en otras revistas de poesía como Ágora, Lazarillo y Adonais. Tan sólo un año más tarde fundó y dirigió Deucalión (1951-1953) e ingresó en el Instituto de Estudios Manchegos. En 1952 empezó a colaborar con revistas de poesía de Portugal.
A partir de 1953, ejerció su profesión de abogado, en Madrid, y participó a la vez en la lucha clandestina contra el régimen franquista y en la lucha por la apertura de la cultura española a la modernidad que había sido rechazada por la guerra civil. Entre sus lecturas, destacaron Pessoa, Faulkner y Saint-John Perse. En 1955, durante un viaje a Barcelona, hizo amistad con J.V. Foix.
En 1956 se casó con María Luisa Madrilley y un año más tarde nació su único hijo: Ángel. Entre 1955 y 1959 realizó diversos viajes por Europa. Visitó Portugal en dos ocasiones, recorriéndolo de Norte a Sur, en su primera estancia, y estableció lazos con los escritores de las resistencias portuguesa y española, esto le costó que en 1961, durante su estancia en Portugal, fue seguido por la policía política y que no pudo volver al país vecino hasta la Revolución de los Claveles. En Francia conoció las ciudades de Tolosa, Carcasona y Amberes, principalmente, y años más tarde, en 1966, viajó a París, donde entabló conversaciones con Juin, Frénaud y otros poetas. También recorrió Bélgica: Amberes, Ostende, Brujas y Gante. El placer por viajar y establecer nuevos contactos fue una constante en su vida.
En ningún momento se apartó de su fascinación por el arte, hasta llegar a dirigir un par de temporadas la Sala de Arte de la Librería Abril. Del mismo modo participó en la lucha contra el academicismo del arte español cuya renovación acompañó como crítico durante las décadas de los años 50 y 60.
En 1960, fundó y dirigió Poesía de España (1960-1963), junto a Gabino-Alejandro Carriedo, revista significativamente antifranquista y punto de encuentro para los poetas que posteriormente se agruparon como pertenecientes a la Generación del 50. También fundó, dos años más tarde, la Revista de Cultura Brasileña, que se publicó bajo su dirección hasta su número 30, en 1970.
En 1963, subvencionado por el Comité Europeo para la Libertad de la Cultura, viajó cuatro meses por Italia, en compañía de Pilar Gómez Bedate, a la que conoció en 1962 y con la que se casó años más tarde. A su vuelta a España, fue encausado judicialmente por haber firmado, días antes de su salida, el «Manifiesto de los 102» contra los abusos represivos del régimen. Durante estos años, sus poemas empezaron a ser traducidos a varias lenguas europeas.
En 1964, finalmente, abandonó su profesión de abogado para entregarse por completo a su vocación artística, como poeta, traductor, y crítico de arte. Así viajó a Italia, lo que supuso el descubrimiento de Venecia, para escribir sobre la Bienal. También impartió un ciclo de conferencias y lecturas de su poesía en Dinamarca (Copenhague) y Suecia (Upsala, Estocolmo y Gotemburgo). Un año más tarde, realizó un viaje de estudios con Pilar, invitados ambos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Brasil. Allí, además de establecer contacto con los poetas concretos y otros vanguardistas, conoció a Joáo Guimaráes Rosa, al que estaba traduciendo, y a Rosa Chacel, que por aquel entonces vivía en Copacabana.
En agosto de 1967 se vio obligado a partir de España debido a su oposición al régimen franquista y se trasladó a Puerto Rico, en compañía de Pilar, donde fue profesor de Literatura Comparada en el Recinto Universitario de Mayagüez (RUM) de la Universidad de Puerto Rico, desde 1967 hasta 1988. Durante estos años -y después de realizar estudios de Maestría en Artes en la Universidad de Puerto Rico y doctorarse en filosofía por la Universidad de Upsala (Suecia)- fue invitado como Profesor Visitante en distintas ocasiones por las Universidades de Leiden (Holanda), Venecia (Italia) y Washington en Seattle (EE.UU.), y participó en numerosos congresos internacionales.
Volvió a España, por vez primera, en 1978. Diez años más tarde se instaló en Barcelona, donde fue Profesor Visitante en la Universidad Autónoma y la Universidad Central, y fue nombrado Profesor Emérito por la Universidad Pompeu Fabra, en cuya Facultad de Traducción enseñó hasta su muerte, acaecida el 12 de diciembre de 1995.
DESCRIPCIÓN DEL FONDO
- Productores: Ángel Crespo y Pilar Gómez Bedate
- Fechas extremas: desconocidas
- Tipos documentales: Correspondencia y Manuscritos, fundamentalmente.
- Volumen: desconocido
- Soporte principal: Papel.
- Tradición documental: Originales.
- Estado de conservación: óptimo.
Actualmente está compuesto por:
9 Cajas de conservación (con signatura)
4 Cajas de conservación sin signatura
30 cajas de distintos formatos
11 cajas grandes
17 archivadores verdes
La primera descripción de este fondo documental fue realizada por Pilar Gómez Bedate, junto con Chiara Chieregato, a través de un antiguo sistema de base de datos.Ponemos a su disposición el documento pdf con las antiguas descripciones.
Las tres primeras cajas, junto con una mínima parte de su correspondencia, se encuentran descritas en esta página Web. El resto de documentación también puede ser consultada por los investigadores, bien de manera presencial o bien poniéndose en contacto con nosotros.
Fondo bibliográfico CERRADO. En proceso de catalogación.
BÚSQUEDA EN EL CATÁLOGO: https://rabel.jcyl.es/cgi-bin/abnetopac2?FORM=15&BIBA=CRE
BIBLIOGRAFÍA. OBRA
1949— Primera antología de mis versos, Ciudad Real, Jabalón.
1950— Una lengua emerge, Ciudad Real, Instituto de Estudios Manchegos.
1952— Quedan señales, Madrid, Neblí. 2ª ed. en 1953.
1955— La pintura, Madrid, Ágora.
1956— Todo está vivo, Madrid, Ágora.
1957— La cesta y el río (1954-1957), Madrid, Lazarillo.
1959— Junio feliz, Madrid, Rialp.
------ — Oda a Nanda Papiri (1958), Cuenca, La piedra que habla.
1960— Antología poética (selección y estudio de José Albi), Valencia, Verbo.
1961— Puerta clavada (1958-1960), Montevideo, Caballo de mar.
1962— Suma y sigue, Barcelona/Cooliure, Jaime Salinas Editor.
1964— Cartas desde un pozo (1957-1963), Santander, La isla de los ratones.
1965— No sé cómo decirlo (1962-1964), Carboneras de Guadazaón, El toro de Barro.
1966— Docena Florentina (1965), Madrid, Poesía para todos.
1971— En medio del camino (1949- 1970), Barcelona, Seix-Barral.
1978— Claro: oscuro (1971-1975), Zaragoza, Porvivir Independiente.
------ — Colección de climas (1975-1978), Sevilla, Aldebarán.
1981— Donde no corre el aire, Sevilla, Vasija de Barro.
1982— El aire es de los dioses (1978-1981), Zaragoza, Olifante.
1983— El bosque transparente (1971-1981), Barcelona, Seix Barral.
1984— Parnaso confidencial (1971- ), Jerez de la Frontera, Diputación provincial.
1985— El ave en su aire (1975-1984), Barcelona, Plaza & Janés.
1987— En medio del camino (1949- 1970), Barcelona, Plaza & Janés.
1990— Ocupación del fuego (1986-1989), Madrid, Hiperión.
1993— Primeras poesías (1942-1949), Ciudad Real, Diputación Provincial.
1994— Antología poética, Madrid, Alianza.
1996— Iniciación a la sombra, Madrid, Hiperión.
------ — Poesía, Valladolid, Fundación Jorge Guillén, 3 volúmenes.
1998— Poemas en prosa (1965-1994), Montblanc, Igitur.
2000— Oculta transparencia (antología 1950-1959), Cuenca, El toro de barro.
EDICIONES DE BILIÓFILO NUMERADAS
1959— Júpiter (con cinco bojes y tres aguafuertes de Dimitri Papageorguiu), Madrid, Librería Abril; 100 ejemplares numerados.
1962— Pausa de otoño (con dos grabados populares del nordeste del Brasil), Madrid; 50 ejemplares numerados.
------ — Versos de Alcolea (con seis linóleos de Zamorano), Madrid, Gáficas Ape; 100 ejemplares numerados.
------ — La cabra (con un boj de Todó) Madrid / Palma de Mallorca; ediciones de los papeles de Son Armadans; 75 ejemplares numerados.
1963— No duermas, compañero (con un linóleo y una xilografía de Francisco Álvarez), Madrid; 100 ejemplares numerados.
1964— No sé cómo decirlo (con cuatro litografías de Francisco Nieva), Madrid, Gráficas Ape; 100 ejemplares numerados.
1988— El espejo y la hoguera (con cuatro aguafuertes de Víctor Ramírez, Introducción de José Ángel Cilleruelo; Barcelona, Galería Taller Picasso; 100 ejemplares numerados.
1990— Ocupación del fuego, siete poemas inéditos de Ángel Crespo con siete aguafuertes en color de Marcos Izarry (100 ejemplares numerados).
------ — Entre el temor y la esperanza (con un aguafuerte de Víctor Ramírez), Barcelona, Phalartao; 100 ejemplares numerados.
------ — Ars poetica ethica, (con traducción al italiano de Bruna Cinti y al alemán de Richard Gross y serie de aguafuertes “L´home ocell”, de María Assumpció Raventós), Barcelona, Jordi Royo y Víctor Ramírez, productores; 60 ejemplares numerados.
------ — Pájaros (con un aguafuerte plegado de Ignasi Alballí) Barcelona, Antoni Agra Editor; 120 ejemplares numerados.
1992— Ocupación del fuego (version française), traduit par F. González-Rouseaux, dessins originaux a la plume par Maria-Nieves Mohino, Reliure manuelle par Jesús González-Mohino, Namur; 3 ejemplares numerados.
------ — Sonetos del recuerdo (amb tres gravats originals de Fernando Blanco), Barcelona, Phalartao.
1995— Música Vista (con dibujos a tinta de Albert Ràfols-Casamada) Barcelona, V.I.T.R.I.O.L.; 500 ejemplares.
1997— Alondras (con un aguafuerte plegado de María Assumpció Raventós), Barcelona, Tabelaria; 90 ejemplares.
TRADUCCIONES DE OBRAS POÉTICAS DE ÁNGEL CRESPO
Nota: Desde los años 50, han sido frecuentes las traducciones a distintas lenguas europeas de poemas de Ángel Crespo aparecidas en revistas o antologías. Recogemos aquí solamente las publicadas en libros totalmente integrados por obra suya.
1961— (La pintura), Lyriké Kypros, Nikosia
1964— Poesie (Antología en italiano), Roma, Salvatore Sciacia Editore. Traducido por Mario di Pinto.
1979— Poemas Necessários, Brasília, Clube de poesia e crítica, , pp. 75. Traducido por Domingos Carvalho.
1984— Antologia poetica, Venezia, Libreria editrice cafoscarina. Traducido por Bruna Cinti.
------ — 30 poemas, Lisboa, Gota de água. Traducido por Antonio Osório, Eugènio de Andrade, José Bento y Mário Cláudio.
1990— Argento sulla laguna, Padova, Piovan Editore. Traducido por Bruna Cinti.
1991— La fôret transparente, Paris, Noesis. Traducido por Didier Coste.
------ — De l'or entre les mains, Lovaina, Leuvense Schrijversaktie. Traducido por Robert Massart.
1995— A realidade inteira (poemas escolhidos 1949-1990), Lisboa. Traducido por José Bento; prefacio de E. M de Melo e Castro.
1996— Triga Breu, Huesca, Publicazions d'o consello d'a fabla aragonesa. Traducido por Francho Nagore Laín.
1997— Théophanies (suivi du Livre des odes), Paris, Arfuyen. Traducido y presentado por Jean-Pierre Colombi.
REVISTAS DIRIGIDAS
El pájaro de paja (carta circular de la poesía), co-fundada y co-dirigida con Gabino Alejandro Carriedo y Federico Muelas. Madrid, diciembre de 1950 – mayo de 1956: 11 números. Edición facsímil con introducción de Jaume Pont, Ciudad Real Archeles, 1998.
Deucalión, Diputación de Ciudad Real, Departamento provincial de Seminarios, marzo de 1951– septiembre de 1953. Edición facsímil: Área de Cultura de la Diputación de Ciudad Real, junio de 1986; con nº 0 introducido por A.C.
Poesía de España, Co-dirigida con Gabino Alejandro Carriedo. Madrid 1960-1963: 9 números. Edición facsímil introducida por Pilar Gómez Bedate, Ciudad Real, Archeles, sine data (1997)
Revista de Cultura Brasileña, Madrid, Embajada de Brasil en España, junio de 1962– marzo de 1970: 30 números.
MONOGRAFÍAS, ANTOLOGÍAS Y EDICIONES DE TEXTOS
No se recogen aquí los artículos, ponencias y estudios publicados en volúmenes colectivos o bien en revistas especializadas o en páginas culturales de los periódicos, que son muy abundantes y que se extienden desde los años 50 hasta 1995
1970— Poesía , invención y metafísica, Mayagüez, Universidad de Puerto Rico.
1973— Aspectos estructurales de "El moro expósito" del Duque de Rivas, Upsala, Acta Upsaliensis Académiae (tesis doctoral).
1974— Juan Ramón Jiménez y la pintura, Universidad de Puerto Rico, Editorial Universitaria.
1979— CERNUDA, Luis. Cartas a Eugenio de Andrade, Zaragoza, Olifante, Prólogo ed. y notas de Ángel Crespo.
------ — Dante y su obra, Barcelona, Dopesa (reediciones: Barcelona, Barcanova 1985; Barcelona, El Acantilado, 1999).
1980— Antología de la poesía modernista, Tarragona, Tarraco, (selección y estudio preliminar).
1981— JIMÉNEZ, Juan Ramón, Antología jeneral en prosa, Madrid, Biblioteca Nueva. (Selección, organización y prólogo en colaboración con Pilar Gómez Bedate).
1982— RIVAS, Duque de. El moro expósito, Madrid, Espasa-Calpe (2 vols); edición y estudio.
------ — “Terra Sigillata, de Mário Cláudio”, Ponto , nº 4, Lisboa, febrero.
------ — “El universo de la Divina Comedia, metáfora moral”, Atenea, nº 2, Mayagüez, Puerto Rico, diciembre.
1984— Estudios sobre Pessoa, Barcelona, Bruguera. TRADUCCIÓN al portugués: Estudos sobre Fernando Pessoa (trad. De José Bento, 1988) Lisboa, Teorema.
1985— JIMÉNEZ, Juan Ramón. Guerra en España, Barcelona, Seix Barral; introducción, organización y notas de A. C.
1986— El Duque de Rivas, Gijón, Júcar; selección, edición, introducción y notas de A.C.
1987— Las cenizas de la flor, Madrid, Júcar. Traducción al portugués A mentira verídica (traducción de Artur Guerra), Lisboa, Teorema, 1992
1995— Con Fernando Pessoa, Madrid, Huerga y Fierro.
2001— Por los siglos. Ensayos sobre literatura europea, Valencia, Pre-textos.
COLECCIONES DE AFORISMOS
1978— Con el tiempo, contra el tiempo, Carboneras de Guadazaón, El toro de barro.
1981— La invisible luz, Carboneras de Guadazaón, El toro de barro.
1991— Ni verdad ni mentira, Barcelona, Café Central.
1997— Aforismos, Madrid, Huerga y Fierro.
1998— La puerta entornada, Madrid, La palma.
LIBRO DE VIAJES
1987— Lisboa, Barcelona, Destino.
BIOGRAFÍA
1988— La vida plural de Fernando Pessoa, Barcelona, Seix Barral.
TRADUCCIONES. Al portugués: A vida plural de Fernando Pessoa (trad. de José Viale Moutinho), Lisboa, Bertrand Editora. 1990; al neerlandés: Her meervoudige leven van Fernando Pessoa (trad. Barber van de Pol), Antwerpen (Holanda), De Prom, 1992 y 2000; al alemán: Fernanado Pessoa, das vervielfältigte leben (trad. De Frank Henseleit-Lucke), Zürich, Amman Verlag & Co., 1996 y Frankfurt am Main, Fische Taschenbuch Verlag, 1998; al italiano: La vita plurale di Fernando Pessoa (edición al cuidado de Brunello de Cusatis; trad. de Brunello de Cusatis y Gianni Ferracuti), Roma, Antonio Pellicani Editore, 1997; al francés: Vies de Fernando Pessoa (trad. de Marie-Hélène Piwnik), Monaco, Éditions du Rocher, 2004.
DIARIOS Y NOTAS
1999— Los trabajos del espíritu, Barcelona, Seix Barral.
2001— Notas de lectura, Málaga, Fundación Unicaja (200 ejemplares numerados).
EPISTOLARIO
2002— DOLFI, ANA, ed., “Ángel Crespo e Oreste Macrí”, en Lettere a Simeone (sugli
epistolari a Oreste Macrí), Roma, Bulzoni, pp. 433-500 (contiene el estudio de la editora, los textos de las cartas de Ángel Crespo).
TRADUCCIONES REALIZADAS POR ÁNGEL CRESPO
1957— PESSOA, Fernando, Poemas de Alberto Caeiro, Madrid, Adonais, Rialp (selección prólogo y notas).
1960— Pliego de poesía portuguesa, Madrid, Asociación Cultural Iberoamericana.
1961— Antología de la nueva poesía portuguesa, Madrid, Rialp (selección prólogo y notas).
1962— GONÇALVES, Egito, Treinta poemas, Santander, La isla de los ratones (selección y prólogo).
1963— GUIMANRAES ROSA, João, Gran Sertón: veredas, Barcelona, Seix Barral (con nota preliminar y glosario).
1964— JUIN, Hubert, Construir un jardín, con cuatro litografías de Francisco Nieva, Madrid, Gráficas Ape (100 ejemplares numerados).
------ — Poemas de Gonçalves Dias, Madrid, Embajada de Brasil (prólogo y traducción en col. con Pilar Gómez Bedate).
1966— Ocho poetas brasileños, Carboneras de Guadazaón, El toro de barro.
1968— TANIZAKI, Junichiro, Cuentos crueles, Barcelona, Seix Barral (versión a partir de la edición inglesa).
1973— ALIGHIERI, Dante, Infierno, Barcelona, Seix Barral, (ed. prólogo y notas).
------ — Antología de la poesía brasileña (desde el Romanticismo hasta la generación del cuarenta y cinco), Barcelona, Seix Barral (selección, introducción y notas).
1976— Un siglo de poesía retorromana, Carboneras de Guadazaón, El toro de barro.
------ — ALIGHIERI, Dante, Purgatorio,Barcelona, Seix Barral (edición, prólogo y notas).
1977— ALIGHIERI, Dante, Paraíso, Barcelona, Seix Barral (edición, prólogo y notas). Nuevas ediciones bilingües de la Comedia de Dante en 3 volumenes, en la misma editorial: 1982 y 2004.
1978— PIÑON, Nélida, Tebas de mi corazón, Madrid, Alfaguara (con glosario de voces).
1981— MACHADO, Dinis, Lo que dice Molero, Madrid, Alfaguara.
------ — ALIGHIERI, Dante, Divina Comedia (2 vols), Barcelona, Círculo de Lectores (con prólogo y notas)
------ — ANDRADE, Eugénio de, Antología poética, Barcelona, Plaza & Janés.
1982— PESSOA, Fernando, El poeta es un fingidor (Antología poética), Madrid, Espasa-Calpe (selección, introducción y notas).
------ — Antología de la poesía portuguesa contemporánea (2 vols), Madrid, Júcar (selección, estudio y notas).
------ — PETRARCA, Francesco, Sonetos y Canciones (selección), Barcelona, Orbis-Origen.
------ — PETRARCA, Francesco, Cancionero, Barcelona, Bruguera.
1983— TUROLDO, Cantar de Roldán, Barcelona, Seix Barral (ed. bilingüe con prólogo y notas)
------ — ALIGHIERI, Dante, Divina Comedia, Barcelona, Planeta –Clásicos Universales–, (introducción y notas).
------ — ALIGHIERI, Dante, Divina Comedia (2 vols), Barcelona, Historia Universal de la la Literatura, Orbis-Origen (prólogo). Multiples ediciones ediciones del texto traducido en colecciones cerradas para la venta en quiosco; la última de 2004, contiene las ilustraciones románticas de Gustave Doré.
------ — ALIGHIERI, Dante, Comedia (3 vols), Barcelona, Planeta –Col. Aula– (prólogo y notas).
1984— PESSOA, Fernando, Libro del Desasosiego, Barcelona, Seix Barral, (organización, introducción y notas). 18 ediciones –hasta 1997– en col. Biblioteca breve y 4 ediciones –hasta 1999– en la serie “Booklet”.
1986— CASANOVA, Giacomo, Memorias de España, Barcelona, Planeta (introducción, traducción y notas).
------ — PESSOA, Fernando, El regreso de los dioses, Barcelona, Seix Barral (organización, introducción y notas). 2 ediciones hasta 1988.
------ — OSORIO, Antonio, Antología poética, Zaragoza, Olifante.
1988— PESSOA, Fernando, Cartas de amor a Ofelia, Barcelona, Ediciones B, (con introducción y notas).
1989— PESSOA, Fernando, Fausto, Madrid, Tecnos (prólogo).
1990— CABRAL DE MELO, João, Antología poética, Barcelona, Lumen.
------ — COSTE, Didier, XII Élegies/ XII Elegías, Billère/Barcelona, Fundación Noesis. Edición bilingüe. También tirada de bibliófilo; 12 ejemplares con grabado original de Hubert Pinaud.
------ — D'ANNUNZIO, Gabriele, El placer, Barcelona, Ediciones B.
------ — HELDER, Herberto, Cobra, Madrid, Cuaderna de poesía portuguesa.
1991— SÁ-CARNEIRO, Mario de, La confesión de Lucio, Madrid, Trotta.
1992— PAVESE, Cesare, El oficio de vivir, Barcelona, Seix Barral. Reedición en 1996.
------ — COLOMBI, Jean Pierre, Lecciones y alegorías, Zaragoza, Olifante/ Ibercaja (con introducción).
1993— MARAGALL, Joan, Poesía, Barcelona, Planeta. (selección y estudio preliminar de Joaquim Molas).
1994— ANCONA, Mario, “La via dell'Amore”, Café Central, nº 49, Barcelona (edición bilingüe).
------ — Poetas italianos contemporáneos, Barcelona, Círculo de lectores.
------ — CABRAL DE MELO, João, A la medida de la mano, Salamanca, Universidad (selección e introducción).
1995— SPAZIANI, María Luisa, “Barcelona e altre poesie“, Café Central, nº 65, Barcelona (edicion trilingüe: versión castellana de Àngel Crespo y catalana de Jordi Domènech.
1997— CASANOVA, Giacomo, La fuga de los plomos; Memorias de España, Barcelona, Círculo de Lectores.
2002— ALIGHIERI, Dante, Comedia, Barcelona, Circulo de Lectores. Edición especial en con dibujos de Miquel Barceló.
[NOTA: Última revisión de la bibliografía 2022]